Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 42 Wissenschaft und Forschung
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 42 Scienza e ricerca

420.11 Verordnung vom 29. November 2013 zum Bundesgesetz über die Förderung der Forschung und der Innovation (Forschungs- und Innovationsförderungsverordnung, V-FIFG)

420.11 Ordinanza del 29 novembre 2013 relativa alla legge federale sulla promozione della ricerca e dell'innovazione (Ordinanza sulla promozione della ricerca e dell'innovazione, O-LPRI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Grundsätze

1 Sonderprogramme und themenorientierte Förderprogramme müssen einem gesamtschweizerischen Interesse dienen.

2 Die Durchführung von Sonderprogrammen und themenorientierten Förderprogrammen kann erfolgen:

a.
über die Förderinstrumente der folgenden Förderorgane (Förderorgane):
1.
der Forschungsförderungsinstitutionen nach Artikel 4 Buchstabe a FIFG,
2.
der Schweizerischen Agentur für Innovationsförderung (Innosuisse);
b.
über Sondermassnahmen; diese müssen im Rahmen der Förderzuständigkeiten der Förderorgane getroffen werden.

3 Sonderprogramme und themenorientierte Förderprogramme sind befristet.

4 Bei Bedarf werden dem Einzelfall angepasste Massnahmen zur Evaluation der Programme, insbesondere zur Wirkungsprüfung, festgelegt.

5 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Okt. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 699).

Art. 1 Principi

1 I programmi speciali e i programmi di promozione tematici devono risultare di interesse nazionale.

2 La realizzazione dei programmi speciali e dei programmi di promozione tematici può avvenire attraverso:

a.
gli strumenti di promozione dei seguenti organi di promozione (organi di promozione):
1.
le istituzioni di promozione della ricerca di cui all’articolo 4 lettera a LPRI,
2.
l’Agenzia svizzera per la promozione dell’innovazione (Innosuisse);
b.
le misure straordinarie, che devono essere adottate nell’ambito di competenza degli organi di promozione.

3 I programmi speciali e i programmi di promozione tematici sono limitati nel tempo.

4 Se necessario saranno stabilite le misure da applicare ai singoli casi per la valutazione dei programmi, in particolare per la verifica dell’efficacia.

5 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 ott. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 699).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.