1 Der Bundesrat ordnet die zur Anwendung dieses Gesetzes notwendigen statistischen Erhebungen an.
2 Er hört vorher die betroffenen Forschungsorgane und, soweit die Erhebungen Empfängerinnen und Empfänger von Beiträgen nach dem HFKG72 oder dem ETH-Gesetz vom 4. Oktober 199173 betreffen, die Schweizerische Hochschulkonferenz beziehungsweise den ETH-Rat an.
3 Er stellt die Information über die Forschungs- und Innovationsprojekte der Bundesverwaltung und des ETH-Bereichs sicher, soweit dies im Sinne von Artikel 50 möglich ist.
4 Das SBFI führt für die Projekte der Ressortforschung eine Datenbank.
1 Il Consiglio federale dispone le rilevazioni statistiche necessarie all’applicazione della presente legge.
2 Sente dapprima gli organi di ricerca interessati e, se le rilevazioni concernono i beneficiari dei sussidi secondo la LPSU71 o la legge del 4 ottobre 199172 sui PF, la Conferenza svizzera delle scuole universitarie o il Consiglio dei PF.
3 Nei limiti previsti dall’articolo 50, assicura l’informazione sui progetti di ricerca e d’innovazione dell’Amministrazione federale e del settore dei PF.
4 La SEFRI gestisce una banca dati sui progetti di ricerca del settore pubblico.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.