Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 42 Wissenschaft und Forschung
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 42 Scienza e ricerca

420.1 Bundesgesetz vom 14. Dezember 2012 über die Förderung der Forschung und der Innovation (FIFG)

420.1 Legge federale del 14 dicembre 2012 sulla promozione della ricerca e dell'innovazione (LPRI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 26 Einhaltung der wissenschaftlichen Integrität und der guten wissenschaftlichen Praxis


1 Der Bundesrat kann die Gewährung von Bundesmitteln an die Hochschulforschungsstätten an die folgenden Voraussetzungen knüpfen:

a.
Die Hochschulforschungsstätten treffen Massnahmen zur Qualitätssicherung der mit Bundesmitteln geförderten Forschung.
b.
Sie erlassen für die an ihrer Institution tätigen Forscherinnen und Forscher Richtlinien zur Einhaltung der Regeln der wissenschaftlichen Integrität und der guten wissenschaftlichen Praxis.
c.
Sie sind im Stande, bei Verstössen gegen diese Regeln Massnahmen zu ergreifen, und sie verfügen über die entsprechenden Verfahren.

2 Massnahmen sind insbesondere vorzusehen für den Fall, dass:

a.
Forschungsergebnisse Dritter ohne Angabe der Quelle verwendet werden;
b.
Forschungsergebnisse, Forschungsdaten und Forschungsprotokolle verwendet werden, die erfunden oder durch bewusst tatsachenwidrige Darstellung gefälscht oder verfälscht sind;
c.
in anderer schwerwiegender Weise gegen die Regeln der wissenschaftlichen Integrität und der guten wissenschaftlichen Praxis verstossen wird.

Art. 26 Rispetto dell’integrità scientifica e della buona prassi scientifica

1 Il Consiglio federale può subordinare la concessione di aiuti finanziari ai centri di ricerca universitari alle condizioni seguenti:

a.
l’adozione di provvedimenti atti a garantire la qualità della ricerca promossa con mezzi federali;
b.
l’emanazione, a destinazione dei ricercatori attivi all’interno dell’istituzione, di direttive concernenti il rispetto delle regole in materia di integrità scientifica e di buona prassi scientifica;
c.
la capacità di prendere provvedimenti contro la violazione di queste regole e l’esistenza delle procedure necessarie a tal fine.

2 L’adozione di provvedimenti va prevista in particolare per il caso in cui:

a.
i risultati di ricerche svolte da terzi siano utilizzati senza indicarne la fonte;
b.
i risultati della ricerca, dati della ricerca e protocolli di ricerca siano inventati oppure contraffatti o alterati con una rappresentazione volutamente non conforme alla realtà;
c.
siano commesse altre violazioni gravi delle regole dell’integrità scientifica e della buona prassi scientifica.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.