Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

418.01 Verordnung vom 28. November 2014 über die Vermittlung schweizerischer Bildung im Ausland (Schweizerschulenverordnung, SSchV)

418.01 Ordinanza del 28 novembre 2014 sulla diffusione della formazione svizzera all'estero (Ordinanza sulle scuole svizzere all'estero, OSSE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Finanzhilfen für die Gründung und den Aufbau neuer Schweizerschulen


1 Für Finanzhilfen an Investitionen für die Gründung und den Aufbau neuer Schweizerschulen muss das Gründungskomitee oder die Trägerschaft einen Bedarfsnachweis in Form einer Machbarkeitsstudie erbringen.

2 Als Gründung und Aufbau neuer Schweizerschulen gelten:

a.
Schulneugründungen an neuen Standorten;
b.
Gründung und Aufbau von Filialschulen von Schweizerschulen an neuen Standorten;
c.
Erweiterungsbauten von Schweizerschulen zur Einrichtung von Berufsfachschulen.

3 Für die Finanzhilfen für die Gründung und den Aufbau neuer Schweizerschulen gelten folgende Grundsätze:

a.
Der Bund kann einen Beitrag von höchstens 50 Prozent an die anrechenbaren Kosten für die Gründung und den Aufbau einer neuen Schweizerschule leisten.
b.
Der Beitrag darf 3 Millionen Franken nicht übersteigen.

4 Als anrechenbare Kosten gelten die Aufwendungen für:

a.
die Projektierung;
b.
die Kosten von Landerwerb und -erschliessung;
c.
die Bau- und Baunebenkosten zur Erstellung von Gebäuden;
d.
der Erwerb oder der Umbau bestehender Gebäude;
e.
die Einrichtungskosten;
f.
die Kosten für Ausbildungsmaterial.

5 Nicht anrechenbar sind namentlich:

a.
die Kosten von Machbarkeitsstudien;
b.
die Aufwendungen für den Gebäudeunterhalt;
c.
öffentliche Abgaben, Abschreibungen und Kapitalzinsen.

6 Übersteigen die Gesamtkosten oder einzelne Kostenelemente das für vergleichbare Vorhaben übliche Ausmass, so können die anrechenbaren Kosten entsprechend herabgesetzt werden. Das BAK bestimmt im Einzelfall die anrechenbaren Kosten.

Art. 11 Aiuti finanziari per la fondazione e la creazione di nuove scuole svizzere

1 Per gli aiuti finanziari per la fondazione e la creazione di nuove scuole svizzere il comitato fondatore o l’ente responsabile deve provarne la necessità fornendo uno studio di fattibilità.

2 Per fondazione e creazione di nuove scuole svizzere s’intendono:

a.
la rifondazione di scuole in nuove sedi;
b.
la fondazione e la costruzione di filiali di scuole in nuove sedi;
c.
gli ampliamenti strutturali di scuole allo scopo d’integrarvi scuole professionali di base.

3 Per gli aiuti finanziari per la fondazione e la creazione di nuove scuole svizzere valgono le seguenti condizioni:

a.
la Confederazione può concedere un sussidio del 50 per cento al massimo ai costi computabili per la fondazione e la creazione di una nuova scuola svizzera;
b.
il sussidio non deve superare i 3 milioni di franchi.

4 Per costi computabili s’intendono le spese per:

a.
la progettazione;
b.
l’acquisto e l’urbanizzazione di terreni;
c.
la costruzione di nuovi edifici, comprese le spese edili accessorie;
d.
l’acquisto o la ristrutturazione di edifici esistenti;
e.
gli arredi;
f.
il materiale didattico.

5 Non sono computabili segnatamente le spese per:

a.
gli studi di fattibilità;
b.
la manutenzione di edifici;
c.
le contribuzioni pubbliche, gli ammortamenti e gli interessi sul capitale.

6 Se i costi complessivi o singoli elementi superano il volume abituale per progetti paragonabili, i costi computabili possono essere ridotti di conseguenza. L’UFC decide nel singolo caso quali costi sono computabili.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.