414.201 Verordnung vom 23. November 2016 zum Hochschulförderungs- und -koordinationsgesetz (V-HFKG)
414.201 Ordinanza del 23 novembre 2016 concernente la legge sulla promozione e sul coordinamento del settore universitario svizzero (O-LPSU)
Art. 23 Nicht beitragsberechtigte Aufwendungen
Nicht beitragsberechtigt sind:
- a.
- Aufwendungen aus öffentlich-privaten Kooperationen mit der Beteiligung eines kommerziellen Partners;
- b.
- Aufwendungen für Nutzungen zur Weiterbildung;
- c.
- Aufwendungen für Nutzungen für Dienstleistungen zugunsten Dritter;
- d.
- Sportaussenanlagen;
- e.
- Massnahmen zur Erschliessung eines Gebäudes durch Verkehrsanlagen sowie Versorgungs- und Entsorgungsleitungen ausserhalb des Bauperimeters (Landerschliessung);
- f.
- Unterhaltsarbeiten; diese schliessen Massnahmen für Restaurierung, Instandhaltung, Instandsetzung, Erneuerung und Anpassung ein;
- g.
- Aufwendungen für den Rückbau eines Gebäudes sowie für die Sanierung von Altlasten auf einem Grundstück;
- h.
- Baunebenkosten; dazu gehören namentlich Bewilligungen und Gebühren, Versicherungsprämien, öffentliche Abgaben, Zinsen für die Finanzierung ab Baubeginn sowie Bauherrenleistungen.
Art. 23 Spese che non danno diritto ai sussidi
Non danno diritto ai sussidi:
- a.
- le spese per i partenariati pubblico-privati con la partecipazione di un partner commerciale;
- b.
- le spese per spazi da utilizzare per formazioni continue;
- c.
- le spese per spazi da utilizzare per prestazioni a favore di terzi;
- d.
- gli impianti sportivi all’aperto;
- e.
- le misure destinate al collegamento di un edificio mediante impianti di traffico e condotte d’alimentazione e di spurgo al di fuori del perimetro edificato (urbanizzazione);
- f.
- i lavori di mantenimento; questi comprendono le misure destinate al restauro, alla manutenzione, al ripristino, al rinnovo e all’adattamento;
- g.
- le spese per la demolizione di un edificio e per il risanamento di siti contaminati;
- h.
- le spese edili accessorie; tra queste rientrano per esempio permessi e tasse, premi assicurativi, imposte pubbliche, interessi di crediti di costruzione e prestazioni del committente.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.