1 Den Personen, welche die Voraussetzungen für die Gewährung eines Stipendiums nicht erfüllen, kann in besonderen Fällen ein zinsloses Darlehen gewährt werden.
2 In Härtefällen kann das Darlehen zusätzlich zu einem ETH-Stipendium gewährt werden.
3 Die ETH bestimmen die Höhe und die Rückzahlungsmodalitäten in jedem Einzelfall mit einer Verfügung.
4 Die Artikel 5–7 und 10 gelten sinngemäss.
1 Ove non siano adempiute le condizioni per l’attribuzione di una borsa di studio, in casi particolari può essere accordato un mutuo senza interessi.
2 In casi di rigore, un mutuo può essere accordato cumulativamente con una borsa di studio attribuita da un PF.
3 I PF determinano in ogni singolo caso, con una decisione, l’ammontare del mutuo e le modalità del rimborso.
4 Gli articoli 5-7 e 10 si applicano per analogia.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.