1 Das Untersuchungsorgan setzt sich zusammen aus:
2 Seine Mitglieder werden von der Vizepräsidentin oder vom Vizepräsidenten für akademische Angelegenheiten ernannt. Die oder der Studierende oder Doktorierende wird von der Vertretung gewählt, der sie oder er angehört.
3 Das Organ berät die Vizepräsidentin oder den Vizepräsidenten für akademische Angelegenheiten, indem es ihr oder ihm einen Vorschlag für einen Entscheid unterbreitet.
1 L’organo d’inchiesta si compone di:
2 I membri sono designati dal vicepresidente per gli affari accademici. Lo studente o il dottorando è eletto dal rispettivo corpo di appartenenza.
3 L’organo d’inchiesta si consulta con il vicepresidente per gli affari accademici e gli sottopone una proposta di decisione.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.