Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

413.12 Verordnung vom 7. Dezember 1998 über die schweizerische Maturitätsprüfung

413.12 Ordinanza del 7 dicembre 1998 sull'esame svizzero di maturità

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22 Bestehensnormen

1 Die Prüfung ist bestanden, wenn der Kandidat oder die Kandidatin:

a.
mindestens 105 Punkte erreicht; oder
b.
zwischen 84 und 104,5 Punkte erreicht, in höchstens vier Fächern ungenügend ist und die Summe der Punkte aus allen Notenabweichungen von 4 nach unten höchstens 7 Punkte beträgt.36

2 Die Prüfung ist nicht bestanden, wenn der Kandidat oder die Kandidatin:

a.
die in Absatz 1 erwähnten Bedingungen nicht erfüllt;
b.
ohne rechtzeitige Angabe triftiger Gründe der Prüfung fernbleibt;
c.
sich unerlaubter Hilfsmittel bedient oder sich andere Unredlichkeiten zu Schulden kommen lässt;
d.
ohne Bewilligung die angefangene Prüfung nicht innerhalb eines Jahres fortsetzt.

36 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. April 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2012 (AS 2009 1749).

Art. 22 Superamento dell’esame

1 L’esame è superato se il candidato:

a.
ha ottenuto un totale di almeno 105 punti; o
b.
ha ottenuto tra 84 e 104,5 punti, non ha note insufficienti in più di quattro materie e la somma degli scarti di punto in rapporto a 4 in queste discipline è inferiore o uguale a 7.36

2 L’esame non è superato se il candidato:

a.
non adempie le condizioni del capoverso 1;
b.
non si è presentato agli esami senza fornire tempestivamente ragioni fondate;
c.
si è servito di strumenti di lavoro non autorizzati o si è comportato in altro modo sleale;
d.
senza autorizzazione, non continua entro un anno gli esami incominciati.

36 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 apr. 2009, in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2009 1749).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.