Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.103.1 Verordnung vom 24. Juni 2009 über die eidgenössische Berufsmaturität (Berufsmaturitätsverordnung, BMV)

412.103.1 Ordinanza del 24 giugno 2009 sulla maturità professionale federale (Ordinanza sulla maturità professionale, OMPr)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 29 Grundsatz, Voraussetzungen und Verfahren

1 Bildungsgänge von Anbietern einer eidgenössischen Berufsmaturität bedürfen einer Anerkennung durch den Bund.

2 Sie werden anerkannt, wenn:

a.
sie den Bestimmungen dieser Verordnung und des Rahmenlehrplans entsprechen;
b.
ein Lehrplan für den Bildungsgang vorliegt;
c.
geeignete Qualifikationsverfahren vorgesehen sind;
d.
geeignete Instrumente zur Qualitätssicherung und Qualitätsentwicklung bestehen;
e.
die Lehrkräfte ausreichend qualifiziert sind.

3 Anerkennungsgesuche sind von der kantonalen Behörde beim SBFI einzureichen.

4 Das SBFI entscheidet nach Anhörung der Eidgenössischen Berufsmaturitätskommission.

Art. 29 Principio, condizioni e procedura

1 I cicli di formazione degli operatori della maturità professionale federale necessitano del riconoscimento della Confederazione.

2 I cicli di formazione sono riconosciuti se:

a.
sono conformi alle disposizioni della presente ordinanza e del programma quadro;
b.
è emanato un programma d’insegnamento per il ciclo di formazione;
c.
sono previste adeguate procedure di qualificazione;
d.
sono disponibili strumenti adeguati per la garanzia e lo sviluppo della qualità;
e.
i docenti sono sufficientemente qualificati.

3 Le domande di riconoscimento sono presentate alla SEFRI dall’autorità cantonale.

4 La SEFRI decide, previa consultazione della Commissione federale di maturità professionale.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.