1 Am Ende jedes Semesters dokumentiert die Schule die Leistungen in den unterrichteten Fächern und im interdisziplinären Arbeiten in Form von Noten. Sie stellt ein Zeugnis aus.
2 Sie entscheidet am Ende jedes Semesters aufgrund des Zeugnisses über die Promotion ins nächste Semester.
3 Für die Promotion zählen die Noten der unterrichteten Fächer; die Note für das interdisziplinäre Arbeiten zählt nicht.
4 Die Promotion erfolgt, wenn:
5 Wer die Promotionsvoraussetzungen nicht erfüllt, wird:
6 Die Wiederholung des Unterrichtsjahres ist höchstens einmal möglich.
1 Alla fine di ogni semestre la scuola documenta mediante note le prestazioni fornite nelle materie d’insegnamento e nell’approccio interdisciplinare. La scuola rilascia una pagella.
2 Alla fine di ogni semestre la scuola decide la promozione al semestre successivo in base alla pagella.
3 Le note delle materie d’insegnamento sono determinanti per la promozione; la nota dell’approccio interdisciplinare non è determinante.
4 La promozione avviene se:
5 Chi non soddisfa le condizioni di promozione:
6 La ripetizione dell’anno è ammessa una sola volta.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.