1 Diese Verordnung tritt unter Vorbehalt von Absatz 2 am 1. Juli 2021 in Kraft.
2 Die Artikel 16–21 treten am 1. Januar 2025 in Kraft.
1 Fatto salvo il capoverso 2, la presente ordinanza entra in vigore il 1° luglio 2021.
2 Gli articoli da 16 a 21 entrano in vigore il 1° gennaio 2025.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.