Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.101.222.10 Verordnung des SBFI vom 22. Juli 2014 über die berufliche Grundbildung Gipserpraktikerin/Gipserpraktiker mit eidgenössischem Berufsattest (EBA)

412.101.222.10 Ordinanza della SEFRI del 22 luglio 2014 sulla formazione professionale di base Aiuto gessatrice/Aiuto gessatore con certificato federale di formazione pratica (CFP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Handlungskompetenzen

Die Ausbildung umfasst in den folgenden Handlungskompetenzbereichen die nachstehenden Handlungskompetenzen:

a.
Planen, Vorbereiten und Rapportieren der Arbeiten:
1.
Branche und Firma verstehen,
2.
berufliches Rechnen sowie Skizzen, Pläne und Zeichnungen erstellen und einsetzen,
3.
Arbeitsprozesse planen und Arbeitsplatz einrichten,
4.
Arbeiten vorbereiten und rapportieren;
b.
Verputzen und Montieren von Gipswandbauplatten:
1.
chemische und physikalische Prozesse verstehen,
2.
Grundputz und Zwischenbeschichtungen erstellen,
3.
Deckputz innen und aussen erstellen,
4.
Gipswandbauplatten montieren;
c.
Sicherstellen der Arbeitssicherheit, des Gesundheitsschutzes und des Umweltschutzes:
1.
Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz sicherstellen,
2.
Umweltschutz sicherstellen.

Art. 4 Competenze operative

La formazione prevede, nei seguenti campi di competenze operative, le competenze operative qui elencate:

a.
pianificazione, preparazione dei lavori e stesura di rapporti:
1.
conoscere il settore e l’azienda,
2.
eseguire calcoli professionali e realizzare e impiegare schizzi, piani e disegni,
3.
pianificare processi di lavoro e predisporre la postazione di lavoro,
4.
preparare i lavori, redigere rapporti;
b.
stesura di intonaci e montaggio di pareti a pannelli in gesso:
1.
comprendere i processi fisici e chimici,
2.
applicare intonaci di fondo e strati intermedi,
3.
applicare intonaci di rivestimento interni ed esterni,
4.
montare pareti a pannelli in gesso;
c.
sicurezza sul lavoro, protezione della salute e dell’ambiente:
1.
garantire la sicurezza sul lavoro e la protezione della salute,
2.
garantire la protezione dell’ambiente.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.