412.101.222.10 Verordnung des SBFI vom 22. Juli 2014 über die berufliche Grundbildung Gipserpraktikerin/Gipserpraktiker mit eidgenössischem Berufsattest (EBA)
412.101.222.10 Ordinanza della SEFRI del 22 luglio 2014 sulla formazione professionale di base Aiuto gessatrice/Aiuto gessatore con certificato federale di formazione pratica (CFP)
Art. 1 Berufsbild
Gipserpraktikerinnen und Gipserpraktiker auf Stufe EBA beherrschen namentlich die folgenden Tätigkeiten und zeichnen sich durch folgende Kenntnisse, Fähigkeiten und Haltungen aus:
- a.
- Sie erstellen Grund- und Deckputzarbeiten sowie Wandkonstruktionen aus Gipswandbauplatten mit deren Oberflächenbeschichtungen. Sie bereiten die Arbeiten gemäss Arbeitsbeschrieb vor.
- b.
- Sie arbeiten qualitätsbewusst und effizient, in Gruppen oder selbstständig. Mit den Materialien, Maschinen und Geräten gehen sie fachgerecht, umweltverträglich und verantwortungsvoll um. Sie verfügen über praktisches Geschick, sind körperlich belastbar und handeln kundenfreundlich.
- c.
- Sie lösen einfache Aufgaben ganzheitlich und handlungsorientiert. Sie berücksichtigen die Aspekte der Arbeitssicherheit und des Gesundheitsschutzes und pflegen einen nachhaltigen Umgang mit der Umwelt.
Art. 1 Profilo professionale
Gli aiuto gessatori di livello CFP svolgono, in particolare, le seguenti attività e si contraddistinguono per le seguenti conoscenze, capacità e comportamenti:
- a.
- applicano l’intonaco di fondo, eseguono le rifiniture, realizzano strutture costituite da pareti a pannello in gesso e ne rivestono la superficie. Preparano i lavori secondo gli incarichi ricevuti;
- b.
- lavorano in modo efficiente e orientato alla qualità, sia in gruppo sia autonomamente. Impiegano i materiali, le macchine e gli apparecchi in modo professionale, ecologico e responsabile. Sono dotati di abilità pratica e tecnica, sopportano bene lo stress fisico e sono attenti alle esigenze dei clienti;
- c.
- svolgono compiti semplici con un approccio globale e pragmatico. Rispettano i principi di sicurezza sul lavoro e protezione della salute e hanno un comportamento ambientale sostenibile
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.