412.101.222.08 Verordnung des SBFI vom 22. Juli 2014 über die berufliche Grundbildung Malerpraktikerin/Malerpraktiker mit eidgenössischem Berufsattest (EBA)
412.101.222.08 Ordinanza della SEFRI del 22 luglio 2014 sulla formazione professionale di base Aiuto pittrice/Aiuto pittore con certificato federale di formazione pratica (CFP)
Art. 4 Handlungskompetenzen
Die Ausbildung umfasst in den folgenden Handlungskompetenzbereichen die nachstehenden Handlungskompetenzen:
- a.
- Planen, Vorbereiten und Rapportieren der Arbeiten:
- 1.
- Branche und Firma verstehen,
- 2.
- berufliches Rechnen und einfache Skizzen erstellen und einsetzen,
- 3.
- Arbeitsprozesse planen und Arbeitsplatz einrichten,
- 4.
- Arbeiten vorbereiten und rapportieren;
- b.
- Vorbehandeln und Beschichten von Untergründen:
- 1.
- Vorarbeiten und Vorbehandlungen ausführen,
- 2.
- Beschichtungen ausführen,
- 3.
- dekorative und gestalterische Elemente und Techniken einsetzen;
- c.
- Sicherstellen der Arbeitssicherheit, des Gesundheitsschutzes und des Umweltschutzes:
- 1.
- Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz sicherstellen,
- 2.
- Umweltschutz sicherstellen.
Art. 4 Competenze operative
La formazione prevede, nei seguenti campi di competenze operative, le competenze operative qui elencate:
- a.
- pianificazione e preparazione dei lavori e stesura di rapporti:
- 1.
- conoscere il settore e l’azienda,
- 2.
- eseguire calcoli professionali e impiegare semplici schizzi,
- 3.
- pianificare processi di lavoro e predisporre la postazione di lavoro,
- 4.
- preparare i lavori, redigere rapporti;
- b.
- pretrattamenti e rivestimento di supporti:
- 1.
- eseguire lavori e trattamenti preliminari,
- 2.
- eseguire lavori di rivestimento,
- 3.
- impiegare tecniche ed elementi decorativi e artistici,
- c.
- sicurezza sul lavoro, protezione della salute e dell’ambiente:
- 1.
- garantire la sicurezza sul lavoro e la protezione della salute,
- 2.
- garantire la protezione dell’ambiente.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.