1 Die überbetrieblichen Kurse umfassen 16 Tage zu acht Stunden.
2 Die Tage und die Inhalte sind wie folgt auf 3 Kurse aufgeteilt:
Lehrjahr | Kurse | Handlungskompetenzbereiche | Dauer |
1. | Kurs 1 | Nähen von Bekleidungsteilen (Einführung) | 5 Tage |
2. | Kurs 2 | Nähen von Bekleidungsteilen (Teilarbeiten Jupe und Hose) | 6 Tage |
2. | Kurs 3 | Nähen von Bekleidungsteilen (Teilarbeiten Hemd und Bluse) | 5 Tage |
Total | 16 Tage |
3 Der Handlungskompetenzbereich Sicherstellen der Arbeitssicherheit, des Gesundheitsschutzes und des Umweltschutzes wird in allen überbetrieblichen Kursen vermittelt.
4 Im letzten Semester der beruflichen Grundbildung finden keine überbetrieblichen Kurse mehr statt.
1 I corsi interaziendali comprendono 16 giornate di otto ore.
2 Le giornate e i contenuti sono ripartiti su tre corsi.
Anno | Corsi | Campi di competenze operative | Durata |
1. | Corso 1 | Cucitura di parti di indumenti (introduzione) | 5 giorni |
2. | Corso 2 | Cucitura di parti di indumenti (gonna e pantaloni) | 6 giorni |
2. | Corso 3 | Cucitura di parti di indumenti (camicia e camicetta) | 5 giorni |
Totale | 16 giorni |
3 Il campo di competenze operative «Sicurezza sul lavoro, protezione della salute e dell’ambiente» viene impartito in tutti i corsi interaziendali.
4 Nell’ultimo semestre della formazione professionale di base non si svolgono corsi interaziendali.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.