412.101.222.01 Verordnung des SBFI vom 1. November 2013 über die berufliche Grundbildung Bekleidungsgestalterin/Bekleidungsgestalter mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
412.101.222.01 Ordinanza della SEFRI del 1° novembre 2013 sulla formazione professionale di base Creatrice d'abbigliamento/Creatore d'abbigliamento con attestato federale di capacità (AFC)
Art. 4 Handlungskompetenzen
Die Ausbildung umfasst in den folgenden Handlungskompetenzbereichen die nachstehenden Handlungskompetenzen:
- a.
- Entwickeln und Gestalten von Modellen:
- 1.
- individuellen Kundenwunsch analysieren und dokumentieren,
- 2.
- individuelle Modelle gestalten und entwickeln,
- 3.
- individuellen Schnitt erstellen,
- 4.
- eigenes Modell in einen vorgegebenen Kollektionsrahmen integrieren und realisieren;
- b.
- Herstellen von Bekleidungsstücken:
- 1.
- Arbeitsplatz einrichten und Arbeiten vorbereiten,
- 2.
- Materialien zuschneiden,
- 3.
- zugeschnittenes Material verstärken und fixieren,
- 4.
- Schnittteile verbinden,
- 5.
- Bekleidungsstücke bügeln und Form geben,
- 6.
- Bekleidungsstücke herstellen und Qualität kontrollieren;
- c.
- Sicherstellen der Arbeitssicherheit, des Gesundheitsschutzes und des Umweltschutzes:
- 1.
- Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz sicherstellen,
- 2.
- Umweltschutz sicherstellen.
Art. 4 Competenze operative
La formazione prevede, nei seguenti campi di competenze operative, le competenze operative qui elencate:
- a.
- sviluppo e creazione di modelli:
- 1.
- analizzare e documentare le richieste dei singoli clienti,
- 2.
- creare e sviluppare modelli individuali,
- 3.
- realizzare cartamodelli individuali,
- 4.
- inserire un modello proprio in una collezione predefinita e realizzarlo;
- b.
- produzione di capi d’abbigliamento:
- 1.
- predisporre la postazione di lavoro e organizzare le attività,
- 2.
- tagliare i materiali,
- 3.
- rinforzare e fissare il materiale tagliato,
- 4.
- assemblare le parti tagliate,
- 5.
- stirare e dare forma ai capi d’abbigliamento,
- 6.
- produrre capi d’abbigliamento e controllarne la qualità;
- c.
- sicurezza sul lavoro, protezione della salute e dell’ambiente:
- 1.
- garantire la sicurezza sul lavoro e la protezione della salute,
- 2.
- garantire la protezione dell’ambiente.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.