Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.101.221.99 Verordnung des SBFI vom 10. September 2013 über die berufliche Grundbildung Entwässerungspraktikerin/Entwässerungspraktiker mit eidgenössischem Berufsattest (EBA)

412.101.221.99 Ordinanza della SEFRI del 10 settembre 2013 sulla formazione professionale di base Addetta allo smaltimento delle acque/Addetto allo smaltimento delle acque con certificato federale di formazione pratica (CFP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Handlungskompetenzen

Die Ausbildung umfasst in den folgenden Handlungskompetenzbereichen die nachstehenden Handlungskompetenzen:

a.
Planen, Vorbereiten und Rapportieren der Arbeiten:
1.
Branche und Betrieb verstehen,
2.
Funktion und Erhaltung von Entwässerungsanlagen verstehen,
3.
Chemische Grundlagen, berufliches Rechnen, Skizzen, Pläne und Zeichnungen einsetzen,
4.
Arbeitsprozesse planen und Arbeiten organisieren;
b.
Reinigen von Entwässerungsanlagen:
1.
Entwässerungsleitungen hydrodynamisch reinigen,
2.
Entwässerungsleitungen mechanisch reinigen,
3.
Inhaltsstoffe aus Entwässerungsbauwerken entleeren;
c.
Sicherstellen des Unterhalts, der Sicherheit und des Umweltschutzes:
1.
Kontroll- und Unterhaltsarbeiten an Fahrzeugen und Geräten durchführen,
2.
Arbeitssicherheit und den Gesundheitsschutz sicherstellen,
3.
Umwelt- und Gewässerschutz sicherstellen.

Art. 4 Competenze operative

La formazione prevede, nei seguenti campi di competenze operative, le competenze operative qui elencate:

a.
pianificazione, preparazione e stesura di un rapporto sui lavori
1.
capire il settore e la propria azienda,
2.
capire il funzionamento e il mantenimento in efficienza degli impianti di smaltimento delle acque,
3.
applicare i fondamenti di chimica e del calcolo professionale e avvalersi di schizzi, piani e disegni;
4.
pianificare i processi e organizzare il lavoro;
b.
pulizia degli impianti di smaltimento delle acque:
1.
eseguire la pulizia delle condotte per lo smaltimento delle acque in modo idrodinamico,
2.
eseguire la pulizia delle condotte per lo smaltimento delle acque in modo meccanico,
3.
eliminare il contenuto delle opere di smaltimento delle acque;
c.
garanzia della manutenzione, della sicurezza sul lavoro e della protezione dell’ambiente:
1.
effettuare i controlli e la manutenzione dei mezzi di trasporto e delle apparecchiature,
2.
garantire la sicurezza sul lavoro e la protezione della salute,
3.
garantire la protezione dell’ambiente e delle acque.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.