Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.101.221.98 Verordnung des SBFI vom 10. September 2013 über die berufliche Grundbildung Entwässerungstechnologin/Entwässerungstechnologe mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)

412.101.221.98 Ordinanza della SEFRI del 10 settembre 2013 sulla formazione professionale di base Tecnologa per lo smaltimento delle acque/Tecnologo per lo smaltimento delle acque con attestato federale di capacità (AFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Berufsbild und Schwerpunkte

1 Entwässerungstechnologinnen und Entwässerungstechnologen auf Stufe EFZ beherrschen namentlich folgende Tätigkeiten und zeichnen sich durch folgende Haltungen aus:

a.
Sie planen und organisieren ihre Arbeiten auf der Grundlage ihrer Kenntnisse von Entwässerungsanlagen und ihrer Kenntnisse der Naturwissenschaften.
b.
Sie reinigen Entwässerungsanlagen hydrodynamisch und mechanisch und entleeren Inhaltsstoffe fachgerecht mit den geeigneten Geräten und Fahrzeugen.
c.
Sie warten Entwässerungsanlagen fachgerecht gemäss betrieblichen Vorgaben.
d.
Sie inspizieren und prüfen Entwässerungsanlagen und orten defekte und schadhafte Bauteile, Leitungen und Rohre fachgerecht mit den geeigneten Geräten und Fahrzeugen.
e.
Sie reparieren und renovieren Entwässerungsanlagen fachgerecht, und stellen die Betriebsbereitschaft mit den geeigneten Geräten und Fahrzeugen sicher. Im Bedarfsfall schlagen sie im Rahmen ihrer Kompetenzen ein Sanierungsverfahren vor.
f.
Sie stellen den Unterhalt von schweren Spülfahrzeugen und Spülgeräten sicher.
g.
Sie stellen die Arbeitssicherheit, den Gesundheitsschutz, den Umwelt- und Gewässerschutz mit geeigneten Massnahmen sicher. Sie arbeiten ressourcenschonend und energieeffizient.

2 Innerhalb des Berufs der Entwässerungstechnologin oder des Entwässerungstechnologen auf Stufe EFZ gibt es folgende Schwerpunkte:

a.
Warten von Entwässerungsanlagen;
b.
Untersuchen von Entwässerungsanlagen;
c
Sanieren von Entwässerungsanlagen.

3 Der Schwerpunkt wird vor Beginn der beruflichen Grundbildung im Lehrvertrag festgehalten.

Art. 1 Profilo professionale e orientamenti

1 I tecnologi per lo smaltimento delle acque di livello AFC svolgono segnatamente le seguenti attività e si contraddistinguono per i seguenti comportamenti:

a.
pianificano e organizzano il lavoro avvalendosi delle proprie conoscenze di scienze naturali e relative agli impianti di smaltimento delle acque;
b.
effettuano la pulizia degli impianti di smaltimento delle acque in maniera meccanica e idrodinamica, eliminandone il contenuto in modo professionale utilizzando le apparecchiature e i mezzi di trasporto idonei;
c.
effettuano la manutenzione degli impianti di smaltimento delle acque in modo professionale secondo le direttive aziendali;
d.
ispezionano e controllano gli impianti di smaltimento delle acque, le condotte e le tubature, individuando difetti e pezzi danneggiati utilizzando le apparecchiature e i mezzi di trasporto idonei;
e.
riparano e ristrutturano gli impianti di smaltimento delle acque in maniera professionalmente corretta e ne assicurano il funzionamento utilizzando le apparecchiature e i mezzi di trasporto idonei. Se necessario, nell’ambito delle loro competenze propongono un risanamento;
f.
garantiscono la manutenzione degli autospurghi pesanti e delle attrezzature per gli spurghi;
g.
garantiscono la sicurezza sul lavoro, la protezione della salute, dell’ambiente e delle acque adottando misure adeguate. Lavorano secondo criteri di efficienza energetica e senza spreco di risorse.

2 La formazione di tecnologo per lo smaltimento delle acque di livello AFC prevede i seguenti orientamenti:

a.
manutenzione di impianti di smaltimento delle acque;
b.
ispezione degli impianti di smaltimento delle acque;
c.
risanamento degli impianti di smaltimento delle acque.

3 L’orientamento viene riportato nel contratto di tirocinio prima dell’inizio della formazione professionale di base.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.