1 Die Bildung in beruflicher Praxis erfolgt über die ganze Dauer der beruflichen Grundbildung im Durchschnitt an 4 Tagen pro Woche. Um Einblick in die jeweils andere Fachrichtung zu erhalten, werden bis Ende des zweiten Ausbildungsjahres zwei Praktika absolviert.
2 Die schulische Bildung im obligatorischen Unterricht erfolgt in 1260 Lektionen. Der Unterricht in der Berufskunde basiert auf den Kompetenzen des Berufs Produktionsmechanikerinnen EFZ/Produktionsmechanikern EFZ. Davon entfallen auf den Sportunterricht 120 Lektionen.
3 Die überbetrieblichen Kurse umfassen insgesamt mindestens 23 und höchstens 25 Tage zu 8 Stunden. Im letzten Semester der beruflichen Grundbildung finden keine überbetrieblichen Kurse mehr statt.
1 La formazione professionale pratica si svolge in media su quattro giorni alla settimana per tutta la durata della formazione professionale di base. Al fine di conoscere anche gli altri indirizzi professionali, entro la fine del secondo anno di formazione vengono portati a termine due periodi di pratica.
2 L’insegnamento scolastico obbligatorio comprende 1260 lezioni. Le lezioni relative alle conoscenze professionali si basano sulle competenze dei meccanici di produzione AFC. Di queste, 120 lezioni sono dedicate all’insegnamento dello sport.
3 I corsi interaziendali hanno una durata complessiva minima di 23 e massima di 25 giornate di otto ore. Nell’ultimo semestre della formazione professionale di base non si svolgono corsi interaziendali.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.