Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.101.221.91 Verordnung des SBFI vom 27. November 2012 über die berufliche Grundbildung Gussformerin/Gussformer mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)

412.101.221.91 Ordinanza della SEFRI del 27 novembre 2012 sulla formazione professionale di base Formatrice di fonderia/Formatore di fonderia con attestato federale di capacità (AFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23a Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 12. Oktober 2017

1 Lernende, die ihre Bildung als Gussformerin EFZ/Gussformer EFZ vor dem Inkrafttreten der Änderung vom 12. Oktober 2017 begonnen haben, schliessen sie nach bisherigem Recht ab, längstens jedoch bis zum 31. Dezember 2021.

2 Kandidierende, die das Qualifikationsverfahren mit Abschlussprüfung für Gussformerin EFZ/Gussformer EFZ bis zum 31. Dezember 2023 wiederholen, werden nach bisherigem Recht beurteilt. Auf ihren schriftlichen Antrag hin werden sie nach neuem Recht beurteilt.

17 Eingefügt durch Ziff. I der V des SBFI vom 12. Okt. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 5815).

Art. 23a Disposizioni transitorie della modifica del 12 ottobre 2017

1 Le persone che hanno iniziato la formazione di formatore di fonderia prima dell’entrata in vigore della modifica del 12 ottobre 2017 la portano a termine in base al diritto anteriore, al massimo però entro il 31 dicembre 2021.

2 I candidati che ripetono la procedura di qualificazione con esame finale per Formatrice di fonderia AFC/Formatore di fonderia AFC entro il 31 dicembre 2023 sono valutati in base al diritto anteriore. I candidati che presentano un’apposita richiesta scritta sono valutati in base al nuovo diritto.

17 Introdotto dal n. I dell’O della SEFRI del 12 ott. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5815).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.