412.101.221.81 Verordnung des SBFI vom 11. Juli 2012 über die berufliche Grundbildung Büchsenmacherin/Büchsenmacher mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
412.101.221.81 Ordinanza della SEFRI dell' 11 luglio 2012 sulla formazione professionale di base Armaiola/Armaiolo con attestato federale di capacità (AFC)
Art. 4 Handlungskompetenzen
Die Ausbildung umfasst in den folgenden Handlungskompetenzbereichen die nachstehenden Handlungskompetenzen:
- a.
- fachgerechter Umgang mit Waffen:
- 1.
- gesetzliche Vorschriften umsetzen,
- 2.
- Montagearbeiten an Waffen vornehmen,
- 3.
- Munition einsetzen,
- 4.
- Grundlagen der Optik umsetzen,
- 5.
- Fachrechnen und Fachzeichnen anwenden;
- b.
- fachgerechtes Arbeiten an Waffen:
- 1.
- Kontrollarbeiten an Waffen vornehmen,
- 2.
- Arbeiten planen,
- 3.
- Materialien, Verfahren, Werkzeuge und Maschinen einsetzen,
- 4.
- Waffenteile anfertigen und Restaurierungs- und Konservierungsarbeiten vornehmen;
- c.
- Verkauf und Beratung von Kundinnen und Kunden:
- 1.
- Waffen und Zubehörteile verkaufen,
- 2.
- Kundinnen und Kunden beraten;
- d.
- Sicherstellung von Arbeitssicherheit, Gesundheits- und Umweltschutz:
- 1.
- Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz sicherstellen,
- 2.
- Umweltschutz sicherstellen.
Art. 4 Competenze operative
La formazione prevede, nei seguenti campi di competenze operative, le competenze operative qui elencate:
- a.
- Utilizzare le armi in maniera appropriata:
- 1.
- rispettare le prescrizioni legali,
- 2.
- eseguire lavori di montaggio sulle armi,
- 3.
- inserire le munizioni,
- 4.
- applicare le basi dell’ottica,
- 5.
- eseguire calcoli e disegni tecnici;
- b.
- Maneggiare le armi correttamente:
- 1.
- eseguire lavori di controllo sulle armi,
- 2.
- pianificare i lavori,
- 3.
- impiegare materiali, lavorazioni, attrezzature e utensili,
- 4.
- realizzare pezzi ed eseguire lavori di restauro e interventi conservativi;
- c.
- Vendita e consulenza ai clienti:
- 1.
- vendere armi e accessori,
- 2.
- consigliare i clienti;
- d.
- Garanzia della sicurezza sul lavoro, della protezione della salute e dell’ambiente:
- 1.
- garantire la sicurezza sul lavoro e la protezione della salute,
- 2.
- garantire la protezione dell’ambiente.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.