Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.101.221.56 Verordnung des SBFI vom 19. Januar 2018 über die berufliche Grundbildung Oberflächenveredlerin/Oberflächenveredler Uhren und Schmuck mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)

Inverser les langues

412.101.221.56 Ordinanza della SEFRI del 19 gennaio 2018 sulla formazione professionale di base Rifinitrice di prodotti d'orologeria/Rifinitore di prodotti d'orologeria con attestato federale di capacità (AFC)

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Berufsbild und Schwerpunkte
Art. 1 Profilo professionale e orientamenti
Art. 2 Dauer und Beginn
Art. 2 Durata e inizio
Art. 3 Grundsätze
Art. 3 Principi
Art. 4 Handlungskompetenzen
Art. 4 Competenze operative
Art. 5
Art. 5
Art. 6 Bildung in beruflicher Praxis im Betrieb und an vergleichbaren Lernorten
Art. 6 Formazione professionale pratica in azienda e in luoghi di formazione equivalenti
Art. 7 Berufsfachschule
Art. 7 Scuola professionale
Art. 8 Überbetriebliche Kurse
Art. 8 Corsi interaziendali
Art. 9
Art. 9
Art. 10 Fachliche Anforderungen an Berufsbildnerinnen und Berufsbildner
Art. 10 Requisiti professionali richiesti ai formatori
Art. 11 Höchstzahl der Lernenden
Art. 11 Numero massimo di persone in formazione in azienda
Art. 12 Lerndokumentation
Art. 12 Documentazione dell’apprendimento
Art. 13 Bildungsbericht
Art. 13 Rapporto di formazione
Art. 14 Leistungsdokumentation in der Berufsfachschule
Art. 14 Documentazione delle prestazioni nella scuola professionale
Art. 15 Leistungsdokumentation in den überbetrieblichen Kursen
Art. 15 Documentazione delle prestazioni nei corsi interaziendali
Art. 16 Zulassung
Art. 16 Ammissione
Art. 17 Gegenstand
Art. 17 Oggetto
Art. 18 Umfang und Durchführung des Qualifikationsverfahrens mit Abschlussprüfung
Art. 18 Durata e svolgimento della procedura di qualificazione con esame finale
Art. 19 Bestehen, Notenberechnung, Notengewichtung
Art. 19 Superamento della procedura di qualificazione, calcolo e ponderazione delle note
Art. 20 Wiederholungen
Art. 20 Ripetizioni
Art. 21 Qualifikationen ausserhalb eines geregelten Bildungsganges (Spezialfall)
Art. 21 Qualifiche acquisite al di fuori di un ciclo di formazione regolamentato (caso particolare)
Art. 22
Art. 22
Art. 23 Schweizerische Kommission für Berufsentwicklung und Qualität für die Berufe der Polissage
Art. 23 Commissione svizzera per lo sviluppo professionale e la qualità della formazione delle professioni della politura
Art. 24 Trägerschaft und Organisation der überbetrieblichen Kurse
Art. 24 Organizzazione e responsabili dei corsi interaziendali
Art. 25 Aufhebung eines anderen Erlasses
Art. 25 Abrogazione di un altro atto normativo
Art. 26 Übergangsbestimmungen und erstmalige Anwendung einzelner Bestimmungen
Art. 26 Disposizioni transitorie e prima applicazione di singole disposizioni
Art. 27 Inkrafttreten
Art. 27 Entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.