Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.101.221.50 Verordnung des SBFI vom 25. Oktober 2018 über die berufliche Grundbildung Mediamatikerin/Mediamatiker mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)

412.101.221.50 Ordinanza della SEFRI del 25 ottobre 2018 sulla formazione professionale di base Mediamatica/Mediamatico con attestato federale di capacità (AFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Berufsfachschule

1 Der obligatorische Unterricht an der Berufsfachschule umfasst 2400 Lektionen. Diese teilen sich gemäss nachfolgender Tabelle auf:

Unterricht

1. Lehrjahr

2. Lehrjahr

3. Lehrjahr

4. Lehrjahr

Total

a.
Berufskenntnisse

Erweiterte Grundkompetenzen

160

200

120

  80

560

Mediamatikkompetenzen

320

320

360

  80

1080

Total Berufskenntnisse

480

520

480

160

1640

b.
Allgemeinbildung

120

120

120

120

480

c.
Sport

  80

  80

  80

  40

280

Total Lektionen

680

720

680

320

2400

2 Der Unterricht im Unterrichtsbereich «erweiterte Grundkompetenzen» umfasst folgende Themen mit folgenden Lektionenzahlen:

a.
Marketing-Fachsprache: 80 Lektionen;
b.
zweite Landessprache: 160 Lektionen;
c.
Englisch: 200 Lektionen;
d.
Betriebskommunikation: 120 Lektionen.

3 Der Unterricht im Unterrichtsbereich «Mediamatikkompetenzen» ist in 27 Module zu je 40 Lektionen unterteilt.

4 Bei den Lektionenzahlen sind geringfügige Verschiebungen zwischen den Lehrjahren innerhalb des gleichen Handlungskompetenzbereichs in Absprache mit den zuständigen kantonalen Behörden und den zuständigen Organisationen der Arbeitswelt möglich. Das Erreichen der vorgegebenen Bildungsziele muss in jedem Fall gewährleistet sein.

5 Für den allgemeinbildenden Unterricht gilt die Verordnung des SBFI vom 27. April 20064 über Mindestvorschriften für die Allgemeinbildung in der beruflichen Grundbildung.

6 Unterrichtssprache ist die Landessprache des Schulortes. Die Kantone können neben dieser Unterrichtssprache andere Unterrichtssprachen zulassen.

7 Zweisprachiger Unterricht in der Landessprache des Schulortes und in einer weiteren Landessprache oder in Englisch ist empfohlen.

Art. 7 Scuola professionale

1 L’insegnamento obbligatorio presso la scuola professionale comprende 2400 lezioni. Dette lezioni sono suddivise secondo la tabella seguente:

Insegnamento

1° anno

2° anno

3° anno

4° anno

Totale

a.
Conoscenze professionali

Competenze di base estese

160

200

120

  80

560

Competenze mediamatiche

320

320

360

  80

1080

Totale conoscenze professionali

480

520

480

160

1640

b.
Cultura generale

120

120

120

120

480

c.
Educazione fisica

  80

  80

  80

  40

280

Totale delle lezioni

680

720

680

320

2400

2 L’insegnamento nell’area disciplinare «competenze di base estese» comprende i seguenti temi e lezioni:

a.
linguaggio tecnico del marketing: 80 lezioni;
b.
seconda lingua nazionale: 160 lezioni;
c.
inglese: 200 lezioni;
d.
comunicazione aziendale: 120 lezioni.

3 L’insegnamento dell’area disciplinare «competenze mediamatiche» è suddiviso in 27 moduli di 40 lezioni ciascuno.

4 D’intesa con le autorità cantonali e le organizzazioni del mondo del lavoro competenti sono ammessi spostamenti minimi di lezioni da un anno di formazione all’altro in un campo di competenze operative. Deve essere comunque garantito il raggiungimento degli obiettivi di formazione prestabiliti.

5 Per gli insegnamenti di cultura generale fa stato l’ordinanza della SEFRI del 27 aprile 20064 sulle prescrizioni minime in materia di cultura generale nella formazione professionale di base.

6 La lingua d’insegnamento è la lingua nazionale del luogo in cui si trova la scuola professionale. Oltre a questa lingua, i Cantoni possono autorizzare altre lingue d’insegnamento.

7 È raccomandato l’insegnamento bilingue, ovvero nella lingua nazionale del luogo in cui si trova la scuola e in un’altra lingua nazionale o in inglese.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.