1 Die Schweizerische Kommission für Berufsentwicklung und Qualität für Schuhberufe setzt sich zusammen aus:26
2 Für die Zusammensetzung gilt überdies:
3 Die Kommission konstituiert sich selbst.
4 Sie hat insbesondere folgende Aufgaben:
26 Fassung gemäss Ziff. I der V des SBFI vom 14. Aug. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 4837).
27 Fassung gemäss Ziff. I der V des SBFI vom 14. Aug. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 4837).
28 Fassung gemäss Ziff. I der V des SBFI vom 14. Sept. 2018, in Kraft seit 15. Okt. 2018 (AS 2018 3323).
29 Fassung gemäss Ziff. I der V des SBFI vom 14. Sept. 2018, in Kraft seit 15. Okt. 2018 (AS 2018 3323).
1 La Commissione svizzera per lo sviluppo professionale e la qualità della formazione per professioni nel settore delle scarpe è composta da:26
2 Per la composizione della Commissione vale inoltre quanto segue:
3 La Commissione si autocostituisce.
4 Essa svolge in particolare i compiti seguenti:
26 Nuovo testo giusta il n. I dell’O della SEFRI del 14 ago. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 4837).
27 Nuovo testo giusta il n. I dell’O della SEFRI del 14 ago. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 4837).
28 Nuovo testo giusta il n. I dell’O della SEFRI del 14 set. 2018, in vigore dal 15 ott. 2018 (RU 2018 3323).
29 Nuovo testo giusta il n. I dell’O della SEFRI del 14 set. 2018, in vigore dal 15 ott. 2018 (RU 2018 3323).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.