412.101.221.45 Verordnung des SBFI vom 1. Oktober 2010 über die berufliche Grundbildung Schuhmacherin/Schuhmacher mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
412.101.221.45 Ordinanza della SEFRI del 1° ottobre 2010 sulla formazione professionale di base Calzolaia/Calzolaio con attestato federale di capacità (AFC)
Art. 12
Die fachlichen Anforderungen an eine Berufsbildnerin oder einen Berufsbildner erfüllt, wer über eine der folgenden Qualifikationen verfügt:15
- a.
- Schuhmacherin EFZ/Schuhmacher EFZ mit mindestens 2 Jahren beruflicher Praxis im Lehrgebiet;
- b.
- Orthopädieschuhmacherin EFZ/Orthopädieschuhmacher EFZ mit mindestens 2 Jahren beruflicher Praxis im Lehrgebiet;
- c.
- gelernte Schuhmacherin/gelernter Schuhmacher mit mindestens 2 Jahren beruflicher Praxis im Lehrgebiet;
- d.
- gelernte Orthopädie-Schuhmacherin/gelernter Orthopädie-Schuhmacher mit mindestens 2 Jahren beruflicher Praxis im Lehrgebiet;
- e.
- eidgenössisches Fähigkeitszeugnis eines verwandten Berufs mit den notwendigen Berufskenntnissen im Bereich der Schuhmacherin EFZ/des Schuhmachers EFZ und mit mindestens 3 Jahren beruflicher Praxis im Lehrgebiet;
- f.
- einschlägiger Abschluss der höheren Berufsbildung.
Art. 12
I requisiti professionali sono soddisfatti se il formatore possiede una delle seguenti qualifiche:15
- a.
- attestato federale di capacità di calzolaio AFC con almeno due anni di esperienza professionale nel campo d’insegnamento;
- b.
- attestato federale di capacità di calzolaio ortopedico AFC con almeno due anni di esperienza professionale nel campo d’insegnamento;
- c.
- attestato federale di capacità di calzolaio qualificato con almeno due anni di esperienza professionale nel campo d’insegnamento;
- d.
- attestato federale di capacità di calzolaio ortopedico qualificato con almeno due anni di esperienza professionale nel campo d’insegnamento;
- e.
- attestato federale di capacità di una professione affine con le necessarie conoscenze professionali nel campo di attività del calzolaio AFC e almeno tre anni di esperienza professionale nel campo d’insegnamento;
- f.
- titolo della formazione professionale superiore in ambito pertinente.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.