412.101.221.44 Verordnung des SBFI vom 1. Oktober 2010 über die berufliche Grundbildung Orthopädieschuhmacherin/Orthopädieschuhmacher mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
412.101.221.44 Ordinanza della SEFRI del 1° ottobre 2010 sulla formazione professionale di base Calzolaia ortopedica/Calzolaio ortopedico con attestato federale di capacità (AFC)
Art. 1 Berufsbild
Orthopädieschuhmacherinnen auf Stufe EFZ/Orthopädieschuhmacher auf Stufe EFZ beherrschen namentlich folgende Tätigkeiten und zeichnen sich durch folgende Haltungen aus:
- a.
- Sie stellen orthopädieschuhtechnische Hilfsmittel wie Schuhzurichtungen, Schuheinlagen, orthopädische Mass- und Serienschuhe, Orthesen und Prothesen her und nehmen Reparaturen an diesen Produkten vor.
- b.
- Sie verarbeiten die Materialien und Halbfabrikate fachgerecht zu qualitativ hochstehenden Produkten und nutzen ihre grundlegenden Kenntnisse in Anatomie, Pathologie und Biomechanik.
- c.
- Sie setzen die geeigneten Techniken, Werkzeuge, Apparate und Maschinen gemäss Vorgaben ein und gestalten ihre Arbeitsprozesse effizient.
- d.
- Sie gehen mit den Betriebseinrichtungen wirtschaftlich, sorgfältig und umweltschonend um.
- e.
- Sie setzen Kundenwünsche beziehungsweise Werkstattvorlagen fachgerecht um.
- f.
- Sie arbeiten gemäss den Vorschriften zur Arbeitssicherheit sowie zum Gesundheits- und Umweltschutz.
Art. 1 Profilo professionale
I calzolai ortopedici a livello AFC svolgono, in particolare, le seguenti attività e si contraddistinguono per i seguenti comportamenti:
- a.
- correggono e adattano le calzature, fabbricano mezzi ausiliari tecnici ortopedici quali plantari, scarpe ortopediche di serie e su misura, ortesi, protesi, ed eseguono riparazioni su tali prodotti;
- b.
- trasformano in modo professionale i materiali e le parti preconfezionate in prodotti di elevata qualità, avvalendosi delle loro conoscenze di base di anatomia, patologia e biomeccanica;
- c.
- utilizzano le tecniche, gli attrezzi, le apparecchiature e le macchine secondo le prescrizioni e pianificano i processi lavorativi in maniera efficiente;
- d.
- utilizzano gli impianti aziendali in maniera economica, con cura e rispetto per l’ambiente;
- e.
- sono in grado di realizzare in modo professionale i desideri della clientela e i progetti di laboratorio;
- f.
- lavorano in pieno rispetto delle disposizioni in materia di sicurezza sul lavoro, di protezione della salute e dell’ambiente.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.