1 Die Schweizerische Kommission für Berufsentwicklung und Qualität für Gewebegestalterin EFZ und Gewebegestalter EFZ setzt sich zusammen aus:
2 Die Sprachregionen müssen gebührend vertreten sein.
3 Die Kommission konstituiert sich selbst.
4 Sie hat insbesondere folgende Aufgaben:
26 Fassung gemäss Ziff. I der V des SBFI vom 11. Sept. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 4869).
27 Fassung gemäss Ziff. I der V des SBFI vom 11. Sept. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 4869).
1 La Commissione svizzera per lo sviluppo professionale e la qualità della formazione dei creatori di tessuti AFC è composta da:
2 Le regioni linguistiche devono essere adeguatamente rappresentate.
3 La Commissione si autocostituisce.
4 Essa svolge in particolare i seguenti compiti:
25 Nuovo testo giusta il n. I dell’O della SEFRI dell’11 set. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 4869).
26 Nuovo testo giusta il n. I dell’O della SEFRI dell’11 set. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 4869).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.