Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.101.221.19 Verordnung des SBFI vom 16. Oktober 2009 über die berufliche Grundbildung Oberflächenbeschichterin/Oberflächenbeschichter mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)

412.101.221.19 Ordinanza della SEFRI del 16 ottobre 2009 sulla formazione professionale di base Galvanostegista con attestato federale di capacità (AFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Berufsbild

Oberflächenbeschichterinnen auf Stufe EFZ und Oberflächenbeschichter auf Stufe EFZ beherrschen namentlich folgende Tätigkeiten und zeichnen sich durch folgende Haltungen aus:

a.
Sie planen Abläufe im Zusammenhang mit der Bearbeitung von unterschiedlichen Materialoberflächen.
b.
Sie führen hauptsächlich Arbeiten mit galvanotechnischen Verfahren, aber auch mit alternativen Technologien der Oberflächenbeschichtung gemäss den Spezifikationen des Auftraggebers aus.
c.
Sie führen ihre Arbeiten fachgerecht, nach wirtschaftlichen und ökologischen Gesichtspunkten durch.
d.
Sie arbeiten selbstständig, verfügen über eine branchenspezifische, naturwissenschaftliche Grundausbildung, praktische Geschicklichkeit und interessieren sich für organisatorische sowie planerische Aufgaben. Sie sind flexibel und belastbar.
e.
Sie interessieren sich für die verschiedenen Arten der chemischen und physikalischen Oberflächenbeschichtung und für die neuen Entwicklungen in der Branche.
f.
Sie beachten bei ihrer Arbeit die sicherheitstechnischen Vorschriften und planen Arbeiten so, dass Unfälle vermieden werden und die Umwelt geschützt wird.
g.
Sie gehen mit den Ressourcen sorgsam um.

Art. 1 Profilo professionale

I galvanostegisti di livello AFC svolgono, in particolare, le seguenti attività e si contraddistinguono per i seguenti comportamenti:

a.
pianificano i processi relativi al trattamento di superfici di materiali diversi;
b.
eseguono lavori valendosi principalmente di procedure galvanotecniche, ma anche di tecnologie alternative relative al trattamento delle superfici, secondo le indicazioni del committente;
c.
eseguono i lavori a regola d’arte, secondo criteri economici ed ecologici;
d.
lavorano in modo autonomo, vantano una formazione di base scientifica specifica del settore, destrezza pratica, e si interessano di compiti organizzativi e di pianificazione. Sono flessibili e sanno lavorare sotto pressione;
e.
si interessano delle diverse tecniche chimiche e fisiche di trattamento delle superfici e dei più recenti sviluppi nel settore;
f.
osservano le prescrizioni in materia di sicurezza e pianificano le loro attività in modo tale da evitare incidenti e tutelare l’ambiente;
g.
impiegano le risorse in modo oculato.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.