Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.101.221.00 Verordnung des SBFI vom 5. Dezember 2008 über die berufliche Grundbildung Korb- und Flechtwerkgestalterin/Korb- und Flechtwerkgestalter mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)

412.101.221.00 Ordinanza della SEFRI del 5 dicembre 2008 sulla formazione professionale di base Intrecciatrice/Intrecciatore con attestato federale di capacità (AFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Berufsbezeichnung und Berufsbild

1 Die Berufsbezeichnung ist Korb- und Flechtwerkgestalterin EFZ oder Korb- und Flechtwerkgestalter EFZ.

2 Korb- und Flechtwerkgestalterinnen und Korb- und Flechtwerkgestalter EFZ beherrschen namentlich folgende Tätigkeiten und zeichnen sich durch folgende Haltungen aus:

a.
Sie stellen mit Hilfe von flechterischen Verbindungen ganze Objekte oder die geflochtenen Teile von Objekten her.
b.
Aufgrund ihres gestalterischen und handwerklichen Könnens sind sie fähig, einen Auftrag vom Entwurf bis zur Fertigstellung selbstständig auszuführen.
c.
Sie arbeiten exakt und sind in der Lage, auf Kundenwünsche einzugehen.
d.
Sie können die mit ihrem Beruf verbundenen administrativen Arbeiten selbstständig erledigen.
e.
Sie verfügen über organisatorische und planerische Fähigkeiten, sind selbstkritisch und flexibel.
f.
Sie sind belastbar und besitzen Ausdauer.
g.
Sie übernehmen Verantwortung im sorgfältigen Umgang mit der Umwelt.

Art. 1 Denominazione e profilo professionale

1 La denominazione professionale è intrecciatrice AFC/intrecciatore AFC.

2 Gli intrecciatori AFC svolgono, in particolare, le seguenti attività e si contraddistinguono per i seguenti comportamenti:

a.
producono oggetti o parti intrecciate di oggetti con la tecnica dell’intrecciatura;
b.
grazie alle loro abilità artistiche e artigianali sono in grado di eseguire un compito in modo autonomo, dalla progettazione al prodotto finito;
c.
lavorano in modo preciso e sono capaci di soddisfare le esigenze dei clienti;
d.
sono in grado di espletare autonomamente le incombenze amministrative legate alla loro attività professionale;
e.
hanno doti organizzative e di pianificazione, sono autocritici e flessibili;
f.
hanno un fisico forte e resistente;
g.
dimostrano senso di responsabilità lavorando nel rispetto dell’ambiente.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.