1 Die überbetrieblichen Kurse umfassen 34 Tage zu 8 Stunden.
2 Die Tage und die Inhalte sind wie folgt auf 3 Kurse aufgeteilt:
3 Im letzten Semester der beruflichen Grundbildung finden keine überbetrieblichen Kurse mehr statt.
4 Die Anbieter der überbetrieblichen Kurse bieten diese ganztags oder in Blöcken zu vier Stunden an. Sie berücksichtigen dabei die Lernortkooperation und stellen das Transferlernen sicher.
1 I corsi interaziendali comprendono 34 giornate di otto ore.
2 Le giornate e i contenuti sono ripartiti in tre corsi come segue:
3 Nell’ultimo semestre della formazione professionale di base non si svolgono corsi interaziendali.
4 Gli operatori ripartiscono i corsi interaziendali in giornate intere o in blocchi di lezioni di quattro ore. A tal fine tengono conto della cooperazione fra i luoghi di formazione e assicurano il collegamento fra le parti teoriche e pratiche.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.