Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.101.220.92 Verordnung des SBFI vom 3. November 2008 über die berufliche Grundbildung Automatikmonteurin/Automatikmonteur mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)

412.101.220.92 Ordinanza della SEFRI del 3 novembre 2008 sulla formazione professionale di base Montatrice in automazione/Montatore in automazione con attestato federale di capacità (AFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23 Übergangsbestimmungen

1 Lernende, die ihre Bildung als Elektropraktikerin oder Elektropraktiker vor dem 1. Januar 2009 nach kantonalem Recht begonnen haben, schliessen sie nach den bisherigen kantonalen Bestimmungen ab.

2 Wer die Lehrabschlussprüfung als Elektropraktikerin oder Elektropraktiker bis zum 31. Dezember 2013 wiederholt, kann verlangen, nach bisherigem kantonalen Recht beurteilt zu werden.

Art. 23 Disposizioni transitorie

1 Le persone che hanno iniziato la formazione di elettropratico prima del 1° gennaio 2009 in base al diritto cantonale, la portano a termine secondo le disposizioni cantonali.

2 Fino al 31 dicembre 2013, chi ripete l’esame finale di tirocinio per elettropratico viene valutato, su richiesta, in base al diritto cantonale previgente.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.