1 Die Bildung in beruflicher Praxis erfolgt über die ganze Dauer der beruflichen Grundbildung:
2 Die schulische Bildung im obligatorischen Unterricht erfolgt:
3 Die überbetrieblichen Kurse umfassen insgesamt mindestens 48 und höchstens 64 Tage zu je 8 Stunden und finden in den ersten beiden Bildungsjahren statt.
1 La formazione professionale pratica si svolge per tutta la durata della formazione professionale di base:
2 L’insegnamento scolastico obbligatorio comprende:
3 I corsi interaziendali hanno una durata complessiva minima di 48 e massima di 64 giornate di otto ore e si svolgono nei primi due anni di formazione.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.