Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.101.220.77 Verordnung des SBFI vom 4. November 2013 über die berufliche Grundbildung Pferdefachfrau/Pferdefachmann mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)

Inverser les langues

412.101.220.77 Ordinanza della SEFRI del 4 novembre 2013 sulla formazione professionale di base Professionista del cavallo con attestato federale di capacità (AFC)

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Berufsbild und Fachrichtungen
Art. 1 Profilo professionale e indirizzi professionali
Art. 2 Dauer und Beginn
Art. 2 Durata e inizio
Art. 3 Grundsätze
Art. 3 Principi
Art. 4 Handlungskompetenzen
Art. 4 Competenze operative
Art. 5
Art. 5
Art. 6 Bildung in beruflicher Praxis im Betrieb und an vergleichbaren Lernorten
Art. 6 Formazione professionale pratica in azienda e in luoghi di formazione equivalenti
Art. 7 Berufsfachschule
Art. 7 Scuola professionale
Art. 8 Überbetriebliche Kurse
Art. 8 Corsi interaziendali
Art. 9
Art. 9
Art. 10 Fachliche Mindestanforderungen an Berufsbildnerinnen und Berufsbildner
Art. 10 Requisiti professionali minimi richiesti ai formatori
Art. 11 Höchstzahl der Lernenden
Art. 11 Numero massimo di persone in formazione
Art. 12 Lerndokumentation
Art. 12 Documentazione dell’apprendimento
Art. 13 Bildungsbericht
Art. 13 Rapporto di formazione
Art. 14 Leistungsdokumentation in der Berufsfachschule
Art. 14 Documentazione delle prestazioni nella scuola professionale
Art. 15 Leistungsdokumentation in den überbetrieblichen Kursen
Art. 15 Documentazione delle prestazioni nei corsi interaziendali
Art. 16 Zulassung
Art. 16 Ammissione
Art. 17 Gegenstand
Art. 17 Oggetto
Art. 18 Umfang und Durchführung des Qualifikationsverfahrens mit Abschlussprüfung
Art. 18 Durata e svolgimento della procedura di qualificazione con esame finale
Art. 19 Bestehen, Notenberechnung, Notengewichtung
Art. 19 Superamento, calcolo e ponderazione delle note
Art. 20 Wiederholungen
Art. 20 Ripetizioni
Art. 21 Spezialfall
Art. 21 Caso particolare
Art. 22
Art. 22
Art. 23 Pferdeberufe
Art. 23 Commissione svizzera per lo sviluppo professionale e la qualità dei mestieri legati al cavallo
Art. 24 Trägerschaft und Organisation der überbetrieblichen Kurse
Art. 24
Art. 25 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 25 Diritto previgente: abrogazione
Art. 26 Übergangsbestimmungen
Art. 26 Disposizioni transitorie
Art. 27 Inkrafttreten
Art. 27 Entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.