Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.101.220.42 Verordnung des SBFI vom 20. Dezember 2006 über die berufliche Grundbildung Metallbaukonstrukteurin/Metallbaukonstrukteur mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)

412.101.220.42 Ordinanza della SEFRI del 20 dicembre 2006 sulla formazione professionale di base Disegnatrice-metalcostruttrice/Disegnatore-metalcostruttore con attestato federale di capacità (AFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Anteile der Lernorte

1 Die Bildung in beruflicher Praxis erfolgt im 1. Bildungsjahr im Durchschnitt an 3,5 Tagen und im 2.–4. Bildungsjahr im Durchschnitt an 4 Tagen pro Woche.

2 4–6 Monate der Bildung in beruflicher Praxis (Praktikum) verteilen sich wie folgt:

a.
mindestens 2 Monate Werkstatt;
b.
mindestens 2 Monate Montage.

3 Die überbetrieblichen Kurse umfassen mindestens 40 Tage zu je 8 Stunden. Im letzten Semester der beruflichen Grundbildung finden keine überbetrieblichen Kurse mehr statt.

4 Die schulische Bildung im obligatorischen Unterricht erfolgt in 1640 Lektionen. Davon entfallen auf den Sportunterricht 200 Lektionen.

Art. 8 Parti svolte dai luoghi di formazione

1 La formazione professionale pratica si svolge in media su 3,5 giorni alla settimana nel primo anno di formazione e su quattro giorni dal secondo al quarto anno di formazione.

2 La formazione professionale pratica (periodo di pratica) della durata da quattro a sei mesi è ripartita come segue:

a.
almeno due mesi di officina;
b.
almeno due mesi di montaggio.

3 I corsi interaziendali hanno una durata minima di 40 giornate di otto ore. Nell’ultimo semestre della formazione professionale di base non si svolgono corsi interaziendali.

4 L’insegnamento scolastico obbligatorio comprende 1640 lezioni. Esso include 200 lezioni per l’insegnamento dello sport.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.