Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.101.220.32

Verordnung des SBFI vom 9. Oktober 2009 über die berufliche Grundbildung Diätköchin/Diätkoch mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)

412.101.220.32

Ordinanza della SEFRI del 9 ottobre 2009 sulla formazione professionale di base Cuoca in dietetica/Cuoco in dietetica con attestato federale di capacità (AFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Berufsbezeichnung und Berufsbild

1 Die Berufsbezeichnung ist Diätköchin EFZ oder Diätkoch EFZ

2 Diätköchinnen und Diätköche EFZ verfügen über eine Grundbildung als Köchin oder Koch und darüber hinaus über vertiefte Kenntnisse, wie durch bedarfsgerechte Ernährung die Gesundheit und das Wohlbefinden der Personen, die in der Spital-, Heim- und Gemeinschaftsgastronomie sowie in der Gesundheits- und Wellness-Hotellerie verpflegt werden, erhalten und gefördert werden können.

Sie setzen ärztlich verordnete diätetische Massnahmen und Ernährungsrichtlinien in Kostformen und Gerichte um, die den unterschiedlichen Erkrankungen und Bedürfnissen angepasst sind. Dabei setzen sie die spezifischen Produktionsformen, Speiseverteilungssysteme und Servicearten wirtschaftlich ein.

Art. 1 Denominazione e profilo professionale

1 La denominazione professionale è cuoca in dietetica AFC/cuoco in dietetica AFC.

2 Grazie alla loro formazione di base di cuoco, i cuochi in dietetica AFC dispongono di approfondite conoscenze sulle modalità di preservare e promuovere la salute e il benessere delle persone che si servono della ristorazione collettiva, ospedaliera e negli istituti sanitari nonché nel ramo alberghiero wellness e della salute, offrendo un’alimentazione corrispondente alle loro esigenze.

Mettono in atto misure dietetiche e direttive alimentari prescritte dal medico sotto forma di regimi dietetici e pietanze adeguate alle diverse esigenze e malattie. Impiegano in modo economico le forme specifiche di produzione, i sistemi di distribuzione delle pietanze e i tipi di servizio in vigore.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.