Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,
gestützt auf die Artikel 60 Absatz 1 und 121 Absatz 1 der Bundesverfassung1,
nach Einsicht in den Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 29. Oktober 20022
und in die Stellungnahme des Bundesrates vom 9. Dezember 20023,
beschliesst:
L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,
visti gli articoli 60 capoverso 1 e 121 capoverso 1 della Costituzione federale1;
visto il rapporto della Commissione degli affari giuridici del Consiglio nazionale
del 29 ottobre 20022;
visto il parere del Consiglio federale del 9 dicembre 20023,
decreta:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.