364.3 Verordnung vom 12. November 2008 über die Anwendung polizeilichen Zwangs und polizeilicher Massnahmen im Zuständigkeitsbereich des Bundes (Zwangsanwendungsverordnung, ZAV)
364.3 Ordinanza del 12 novembre 2008 sulla coercizione di polizia e le misure di polizia negli ambiti di competenza della Confederazione (Ordinanza sulla coercizione, OCoe)
Art. 4 Schutz von Luftfahrzeugen
Bei Schutzeinsätzen an Bord von Luftfahrzeugen dürfen folgende Zwangsmittel eingesetzt werden:
- a.
- Fesselungsmittel;
- b.
- Schlag- und Abwehrstöcke;
- c.
- Hand- und Faustfeuerwaffen mit Munition, die eine kontrollierte Expansionswirkung hat;
- d.
- nicht tödlich wirkende Destabilisierungsgeräte (Destabilisierungsgeräte).
Art. 4 Protezione a bordo di aeromobili
Per la protezione a bordo di aeromobili sono ammessi i mezzi coercitivi seguenti:
- a.
- mezzi d’immobilizzazione;
- b.
- manganelli e bastoni di difesa;
- c.
- armi da fuoco portatili caricate con proiettili a espansione controllata;
- d.
- dispositivi inabilitanti non letali (dispositivi inabilitanti).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.