1 In das Informationssystem werden die DNA-Profile aufgenommen von:
2 In das Informationssystem aufgenommen werden zudem die DNA-Profile von:
3 Falls eine der unter den Absätzen 1 und 2 dieses Artikels vorgesehenen Bedingungen erfüllt ist, werden in das Informationssystem die DNA-Profile aufgenommen, die im Rahmen der internationalen Zusammenarbeit aus dem Ausland übermittelt und in schweizerischen Verfahren benötigt werden (Art. 13).
4 Nicht in das Informationssystem aufgenommen werden die DNA-Profile von:
1 Nel sistema d’informazione sono registrati i profili del DNA concernenti:
2 Nel sistema d’informazione sono inoltre registrati i profili del DNA di:
3 Se risulta adempiuta una delle condizioni di cui ai capoversi 1 e 2, nel sistema d’informazione sono registrati i profili del DNA trasmessi dall’estero nell’ambito della collaborazione internazionale e necessari in procedimenti svizzeri (art. 13).
4 Non sono registrati nel sistema d’informazione i profili del DNA concernenti:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.