1 Die Hälfte des in der Leistungsvereinbarung festgelegten pauschalierten Betriebsbeitrags wird bis zum 31. Mai des Beitragsjahres an den Kanton ausbezahlt. Die Schlusszahlung erfolgt bis zum 30. November des Beitragsjahres.
2 Die zuständige kantonale Behörde ist für die Weiterleitung der Beiträge in Form von Akonto- und Schlusszahlungen an die beitragsberechtigten Erziehungseinrichtungen besorgt.
1 La metà del sussidio d’esercizio forfetario fissato nell’accordo di prestazione è versato al Cantone entro il 31 maggio dell’anno in corso. Il conteggio finale è effettuato entro il 30 novembre dell’anno in corso.
2 L’autorità cantonale competente deve provvedere al versamento dei sussidi sotto forma di acconti e conteggi finali all’istituto d’educazione sussidiabile.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.