Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 34 Strafvollzug
Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 34 Esecuzione delle pene

341.1 Verordnung vom 21. November 2007 über die Leistungen des Bundes für den Straf- und Massnahmenvollzug (LSMV)

341.1 Ordinanza del 21 novembre 2007 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure (OPPM)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 25 Verfügungen und den Abschluss von Leistungsvereinbarungen

1 Das BJ trifft die Verfügungen über die Anerkennung der Beitragsberechtigung und über die Zusprechung und Ausrichtung von Beiträgen.

2 Finanzhilfen werden im Einzelfall zugesprochen und ausbezahlt:

a.
bis 3 Millionen Franken: vom BJ allein;
b.
über 3 Millionen Franken: vom BJ im Einvernehmen mit der Eidgenössischen Finanzverwaltung.

3 Das BJ unterzeichnet die Leistungsvereinbarungen mit der zuständigen kantonalen Behörde.

Art. 25 Organo decisionale e per la conclusione di accordi di prestazione

1 L’UFG prende le decisioni per il riconoscimento del diritto ai sussidi nonché per l’assegnazione e il versamento dei sussidi.

2 Gli aiuti finanziari sono assegnati e versati nel singolo caso:

a.
dall’UFG, fino a 3 milioni di franchi;
b.
dall’UFG d’intesa con l’Amministrazione federale delle finanze, oltre i 3 milioni di franchi.

3 L’UFG firma gli accordi di prestazione con l’autorità cantonale competente.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.