Sollen Akten nach Abschluss des Militärstrafverfahrens einer Dienst- oder Kommandostelle oder einer Administrativbehörde zugestellt werden (z. B. zwecks disziplinarischer Bestrafung, sanitarischer Abklärung), so ist die entsprechende Verfügung im Dispositiv unmittelbar nach dem Urteilsspruch aufzuführen.
Quando un inserto dev’essere trasmesso dopo la chiusura del procedimento penale militare a un ufficio o a un comando militare o a un’autorità amministrativa (p. es. per punizione disciplinare o per esame dell’idoneità al servizio), la pertinente decisione dev’essere indicata nella sentenza, immediatamente dopo il dispositivo.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.