1 Im Entscheid der Verwaltung werden die Kosten in der Regel dem Verurteilten auferlegt; aus Gründen der Billigkeit kann er von ihnen ganz oder teilweise befreit werden.
2 Wird das Verfahren eingestellt, so können dem Beschuldigten Kosten ganz oder teilweise auferlegt werden, wenn er die Untersuchung schuldhaft verursacht oder das Verfahren mutwillig wesentlich erschwert oder verlängert hat.
3 Mehrere Beschuldigte haften solidarisch für die Kosten, wenn der Strafbescheid oder die Strafverfügung nichts anderes bestimmt.
1 Nella decisione dell’amministrazione, le spese sono di regola addossate al condannato; per motivi d’equità, questi può esserne liberato in tutto o in parte.
2 Se il procedimento è tolto, le spese possono essere, in tutto o in parte, addossate all’imputato, s’egli abbia determinato per sua colpa l’apertura dell’inchiesta o abbia con temerarietà intralciato o prolungato notevolmente il procedimento.
3 I coimputati rispondono solidalmente delle spese, salvo che il decreto o la decisione penale disponga altrimenti.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.