1 Die Aufsichtsbehörde kann die Betreibung vorübergehend einstellen, wenn die Kantonsregierung dafür sorgt, dass sich durch die Einstellung die Lage der Gläubiger nicht verschlechtert.
2 Der betreibende Gläubiger kann jederzeit bei der Aufsichtsbehörde11 die Fortsetzung der Betreibung verlangen, wenn die von der Kantonsregierung getroffenen Massnahmen nicht oder nicht mehr genügen.
11 Ausdruck gemäss Anhang Ziff. 7 des Bundesgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005, in Kraft seit 1. Jan. 2007 (SR 173.110). Diese Änd. ist im ganzen Erlass berücksichtigt.
1 L’autorità di vigilanza può sospendere temporaneamente l’esecuzione, se il governo cantonale provvede che la sospensione non peggiori la situazione dei creditori.
2 Il creditore escutente può chiedere in ogni tempo all’Autorità di vigilanza9 la continuazione dell’esecuzione, allorché le misure prese dal governo cantonale non sono o non sono più sufficienti.
9 Nuova espr. giusta il n. 7 dell’all. alla L del 17 giu. 2005 sul Tribunale federale, in vigore dal 1° gen. 2007 (RS 173.110). Di detta modifica é stato tenuto conto in tutto il presente testo.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.