1 Ein Vorgang, durch den zwei oder mehr Unternehmen gemeinsam die Kontrolle über ein Unternehmen erlangen, das sie bisher nicht gemeinsam kontrollierten, stellt einen Unternehmenszusammenschluss im Sinne von Artikel 4 Absatz 3 Buchstabe b des Gesetzes dar, wenn das Gemeinschaftsunternehmen auf Dauer alle Funktionen einer selbständigen wirtschaftlichen Einheit erfüllt.
2 Gründen zwei oder mehr Unternehmen ein Unternehmen, das sie gemeinsam kontrollieren wollen, so liegt ein Unternehmenszusammenschluss vor, wenn das Gemeinschaftsunternehmen die Funktionen nach Absatz 1 erfüllt und in es Geschäftstätigkeiten von mindestens einem der kontrollierenden Unternehmen einfliessen.
1 L’operazione mediante la quale due o più imprese assumono il controllo comune di un’impresa che sino ad allora non controllavano congiuntamente è considerata una concentrazione di imprese ai sensi dell’articolo 4 capoverso 3 lettera b della legge, se l’impresa comune adempie in modo duraturo tutte le funzioni di un’entità economica autonoma.
2 La costituzione da parte di due o più imprese di un’impresa che intendono controllare congiuntamente è considerata una concentrazione di imprese se l’impresa comune adempie le funzioni di cui al capoverso 1 e le attività commerciali di almeno una delle imprese controllanti passano all’impresa comune.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.