1 Datensammlungen (Art. 11a Abs. 3 DSG) sind beim Eidgenössischen Datenschutz- und Öffentlichkeitsbeauftragten (Beauftragter) anzumelden, bevor die Datensammlung eröffnet wird.6 Die Anmeldung enthält folgende Angaben:
2 Jeder Inhaber einer Datensammlung aktualisiert diese Angaben laufend. ...7
6 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Sept. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4993).
7 Satz aufgehoben durch Ziff. I der V vom 28. Sept. 2007, mit Wirkung seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4993).
1 Le collezioni di dati (art. 11a cpv. 3 LPD) sono notificate all’Incaricato federale della protezione dei dati e della trasparenza (Incaricato) prima di essere rese operative.7 La notifica contiene le informazioni seguenti:
2 Ogni detentore di una collezione di dati tiene aggiornate le informazioni. ...8
7 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 28 set. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4993).
8 Per. abrogato dal n. I dell’O del 28 set. 2007, con effetto dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4993).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.