Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 23 Geistiges Eigentum und Datenschutz
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 23 Proprietà intellettuale e protezione dei dati

232.141 Verordnung vom 19. Oktober 1977 über die Erfindungspatente (Patentverordnung, PatV)

232.141 Ordinanza del 19 ottobre 1977 relativa ai brevetti d'invenzione (Ordinanza sui brevetti, OBI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 127zsepties septies Inhalt des Gesuchs und Gebühr

1 Das Gesuch um Erteilung des ergänzenden Schutzzertifikats für Pflanzenschutzmittel muss enthalten:

a.
den entsprechenden Antrag;
b.
eine Kopie der ersten behördlichen Bewilligung für das Inverkehrbringen in der Schweiz;
c.
eine Kopie der Gebrauchsanweisung für Pflanzenschutzmittel, die dem Endabnehmer abgegeben wird.

2 Die Anmeldegebühr für das ergänzende Schutzzertifikat muss innerhalb der vom IGE angesetzten Frist bezahlt werden.

Art. 127zsepties septies Contenuto della domanda e tassa

1 La domanda di rilascio del certificato protettivo complementare per prodotti fitosanitari deve contenere:

a.
la relativa richiesta;
b.
una copia della prima autorizzazione ufficiale per l’immissione in commercio in Svizzera;
c.
una copia delle istruzioni per l’uso concernenti il prodotto fitosanitario consegnate all’acquirente finale.

2 La tassa per il deposito del certificato protettivo complementare deve essere pagata entro il termine fissato dall’IPI.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.