Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 23 Geistiges Eigentum und Datenschutz
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 23 Proprietà intellettuale e protezione dei dati

232.111 Verordnung vom 23. Dezember 1992 über den Schutz von Marken und Herkunftsangaben (MSchV)

232.111 Ordinanza del 23 dicembre 1992 sulla protezione dei marchi e delle indicazioni di provenienza (OPM)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 52p Einreichung des Gesuchs

1 Das Gesuch um internationale Registrierung oder um Änderung der internationalen Registrierung einer Ursprungsbezeichnung oder geografischen Angabe, deren geografisches Ursprungsgebiet auf schweizerischem Staatsgebiet liegt, ist beim IGE einzureichen.

2 Für die Einreichung des Gesuchs muss das Formular des Internationalen Büros der WIPO oder ein vom IGE zugelassenes Formular verwendet werden.

3 Das Gesuch ist in französischer Sprache einzureichen.

4 Das IGE führt für jedes Gesuch ein Aktenheft.

Art. 52p Deposito della domanda

1 La domanda di registrazione internazionale o di modificazione della registrazione internazionale di una denominazione d’origine o di un’indicazione geografica la cui area geografica d’origine si trova sul territorio svizzero deve essere inoltrata all’IPI.

2 La domanda deve essere presentata sul modulo dell’Ufficio internazionale dell’OMPI o su un modulo autorizzato dall’IPI.

3 Essa deve essere presentata in francese.

4 L’IPI tiene un fascicolo per ogni domanda.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.