221.411 Handelsregisterverordnung vom 17. Oktober 2007 (HRegV)
221.411 Ordinanza del 17 ottobre 2007 sul registro di commercio (ORC)
Art. 92 Inhalt des Eintrags
Bei Vereinen müssen ins Handelsregister eingetragen werden:
- a.
- der Name und die Unternehmens-Identifikationsnummer;
- b.
- der Sitz und das Rechtsdomizil;
- c.
- die Rechtsform;
- d.
- falls belegt: das Datum der Gründung;
- e.
- das Datum der Statuten;
- f.
- falls sie beschränkt ist: die Dauer des Vereins;
- g.
- der Zweck;
- h.
- die Mittel, wie Mitgliederbeiträge, Erträge aus dem Vereinsvermögen oder aus der Vereinstätigkeit und Schenkungen;
- i.
- im Fall einer persönlichen Haftung oder einer Nachschusspflicht der Mitglieder des Vereins: ein Verweis auf die nähere Umschreibung in den Statuten;
- j.178
- falls der Verein der Pflicht zur Eintragung in das Handelsregister nach Artikel 61 Absatz 2 ZGB179 nicht untersteht und keine der zur Vertretung berechtigten Personen Wohnsitz in der Schweiz hat: ein Hinweis darauf sowie das Datum der Erklärung gemäss Artikel 90a Absatz 4;
- k.180
- bei Vereinen nach Artikel 90 Absatz 1 Buchstaben a und b: die Mitglieder des Vorstands und die zur Vertretung berechtigten Personen; bei anderen Vereinen mindestens ein Mitglied des Vorstands und mindestens eine zur Vertretung berechtigte Person mit Wohnsitz in der Schweiz;
- l.181
- …
- m.
- falls der Verein eine ordentliche oder eingeschränkte Revision durchführt: die Revisionsstelle.
Art. 92 Contenuto dell’iscrizione
L’iscrizione nel registro di commercio delle associazioni contiene le indicazioni seguenti:
- a.
- il nome e il numero d’identificazione delle imprese;
- b.
- la sede e il domicilio legale;
- c.
- la forma giuridica;
- d.
- se documentata, la data della costituzione;
- e.
- la data dello statuto;
- f.
- se limitata, la durata dell’associazione;
- g.
- lo scopo;
- h.
- i fondi, come i contributi, i ricavi del patrimonio sociale o dell’attività dell’associazione e le donazioni;
- i.
- nel caso di una responsabilità personale o di un obbligo di effettuare versamenti suppletivi dei membri dell’associazione, un rinvio allo statuto per i dettagli;
- j.171
- se del caso, la menzione che l’associazione non sottostà all’obbligo di iscrizione nel registro di commercio secondo l’articolo 61 capoverso 2 CC172 e nessuna delle persone autorizzate a rappresentarla è domiciliata in Svizzera, nonché la data della dichiarazione secondo l’articolo 90a capoverso 4;
- k.173
- nel caso delle associazioni di cui all’articolo 90 capoverso 1 lettere a e b, i membri della direzione e le persone autorizzate a rappresentare l’associazione; nel caso delle altre associazioni, almeno un membro della direzione e almeno una persona domiciliata in Svizzera autorizzata a rappresentare l’associazione;
- l.174
- …
- m.
- se l’associazione effettua una revisione ordinaria o una revisione limitata, l’ufficio di revisione.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.