Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 22 Obligationenrecht
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 22 Codice delle obbligazioni

221.411 Handelsregisterverordnung vom 17. Oktober 2007 (HRegV)

221.411 Ordinanza del 17 ottobre 2007 sul registro di commercio (ORC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 161 Nachlassvertrag mit Vermögensabtretung

1 Das Gericht meldet dem Handelsregisteramt die Bestätigung eines Nachlassvertrages mit Vermögensabtretung (Art. 308 SchKG264) und reicht ihm folgende Belege ein:

a.
eine Kopie des Nachlassvertrags;
b.
das Dispositiv des Entscheides2 Das Handelsregisteramt nimmt die Eintragung unverzüglich nach Eingang der Meldung vor.

3 Ins Handelsregister müssen eingetragen werden:

a.
das Datum der Bestätigung des Nachlassvertrages;
b.
die Firma beziehungsweise der Name mit dem Zusatz «in Nachlassliquidation»;
c.
die Liquidatorin oder der Liquidator;
d.
die Löschung der Zeichnungsberechtigungen von Personen, die im Handelsregister eingetragen und zur Vertretung der Rechtseinheit befugt sind.

4 Wird die Liquidation beendet, so meldet die Liquidatorin oder der Liquidator die Löschung der Rechtseinheit an.

5 Zusammen mit der Löschung muss der Löschungsgrund ins Handelsregister eingetragen werden.

Art. 161 Concordato con abbandono dell’attivo

1 Il tribunale comunica all’ufficio del registro di commercio l’omologazione di un concordato con abbandono dell’attivo (art. 308 LEF257) e trasmette i documenti giustificativi seguenti:

a.
una copia del concordato;
b.
il dispositivo della sentenza.

2 Dopo la ricezione della comunicazione del tribunale, l’ufficio del registro di commercio procede senza indugio all’iscrizione.

3 L’iscrizione nel registro di commercio contiene le indicazioni seguenti:

a.
la data dell’omologazione del concordato;
b.
la ditta o il nome con l’aggiunta della menzione «in liquidazione concordataria»;
c.
il liquidatore;
d.
la cancellazione dei diritti di firma delle persone iscritte nel registro di commercio e autorizzate a rappresentare l’ente giuridico.

4 Terminata la liquidazione, il liquidatore notifica la cancellazione dell’ente giuridico.

5 L’iscrizione nel registro di commercio menziona la cancellazione e il motivo della cancellazione.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.