Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 22 Obligationenrecht
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 22 Codice delle obbligazioni

221.411 Handelsregisterverordnung vom 17. Oktober 2007 (HRegV)

221.411 Ordinanza del 17 ottobre 2007 sul registro di commercio (ORC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 152a Zustellungen der Aufforderungen des Handelsregisteramts

1 Die Aufforderungen des Handelsregisteramts werden wie folgt zugestellt:

a.
durch eingeschriebene Postsendung oder auf andere Weise gegen Empfangsbestätigung an das eingetragene Rechtsdomizil der Rechtseinheit; oder
b.
nach den Bestimmungen über den elektronischen Geschäftsverkehr.

2 Die Zustellung ist erfolgt, wenn sie am eingetragenen Rechtsdomizil der Rechtseinheit entgegengenommen wird. Eine eingeschriebene Postsendung, die nicht abgeholt worden ist, gilt, sofern die Rechtseinheit mit einer Zustellung rechnen musste, am siebten Tag nach dem ersten erfolglosen Zustellungsversuch als zugestellt.

3 Die Zustellung erfolgt durch Publikation im Schweizerischen Handelsamtsblatt, wenn:

a.
das eingetragene Rechtsdomizil der Rechtseinheit nicht mehr den Tatsachen entspricht und ein neues Rechtsdomizil trotz zumutbarer Nachforschungen nicht ermittelt werden kann; oder
b.
eine Zustellung unmöglich ist oder mit ausserordentlichem Aufwand verbunden wäre.

Die Zustellung gilt am Tag der Publikation als erfolgt.

251 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. März 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (AS 2020 971).

Art. 152a Notificazioni delle diffide dell’ufficio del registro di commercio

1 Le diffide dell’ufficio del registro di commercio sono notificate:

a.
mediante invio postale raccomandato o in altro modo contro ricevuta al domicilio legale dell’ente giuridico; o
b.
secondo le disposizioni sulla comunicazione elettronica.

2 La notificazione è considerata avvenuta quando è presa in consegna al domicilio legale dell’ente giuridico. L’invio postale raccomandato che non è stato ritirato è considerato avvenuto il settimo giorno dal tentativo di consegna infruttuoso, sempreché l’ente giuridico dovesse aspettarsi un invio.

3 La notificazione è fatta mediante pubblicazione nel Foglio ufficiale svizzero di commercio se:

a.
il domicilio legale iscritto dell’ente giuridico non corrisponde più ai fatti e non può essere individuato con ricerche ragionevolmente esigibili; o
b.
una notificazione non è possibile o comporterebbe un onere straordinario.

4 La notificazione è considerata avvenuta il giorno della pubblicazione.

243 Introdotto dal n. I dell’O del 6 mar. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 971).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.